miércoles, 10 de septiembre de 2014

WAWAWEPOWER: En defensa de Albania

Arrancado ya el curso y por extensión también la actividad en esta web, comienzo a darle forma a esta columna de opinión personal a la que he bautizado como "WawawePower" por varios motivos. Antes de desgranarlos, me presento: soy Yagoloro y formo parte, junto a mis compañeros, del equipo que empieza esta interesante aventura alrededor del festival de Eurovisión. Si queréis conoceros mejor, hay un apartado llamada "El equipo" dedicada a nosotros para que nos identifiquéis rápidamente.
Comentando ya los motivos que me han hecho decantarme por darle este nombre a mi columna, básicamente son dos. El primero, poner de manifiesto la importancia que Internet y las redes sociales han tenido estos últimos años en el desarrollo del festival, sobre todo previamente al mismo cuando parecía que hasta conseguía adivinar el futuro y prever la canción ganadora gracias a esa multiconexión de tanta gente. Un ejemplo claro en España fue el hastag #WawawePower que aupó a la cima de la popularidad como nunca antes a la representante lusa. El segundo motivo no es menos importante, pues hace referencia a nuestro país vecino, sin duda uno de los más injustamente tratados en el certamen. Quizás sea por mi especial complacencia por el débil, o quizás por mis gustos alejados del más común de los eurofans, pero el caso es que año tras año siempre defiendo candidaturas poco valoradas en términos generales. Será decisión suya juzgarme en ese aspecto, juzgar mi gusto musical.

Ahora ya sí, comencemos a hablar del tema que da nombre a esta primera entrada de la columna: Albania. Aviso a navegantes de que es un país que tradicionalmente suele gustarme en el festival. Y, como bien decía antes, solía gustarme más cuando menos valorado acababa siendo en las puntuaciones. ¡Comencemos esta defensa de Albania!


2004: Anjeza Shahini - "The image of you"
La primera vez que este pequeño país balcánico pisó el escenario de Eurovisión fue gracias a una joven pero talentosa cantante que traía una canción preciosa en letra y melodía en su versión original, de corte muy internacional. Una pena que decidieran cambiar la letra al inglés para ser mejor entendida, perdiendo ahí bastante. Aun así, una muy expresiva y profesional Anjeza, enfundada en los colores de su bandera, y esta pegadiza y rítmica melodía bien le valieron un 7º puesto con 106 puntos, todo un éxito en la inauguración del marcador del pequeño país, ¡y muy merecido!
Una perfecta interpretación de un tema exquisito y memorable
2005: Ledina Çelo - "Tomorrow I go"
Al año siguiente Albania siguió apostando por una mujer con un tema pegadizo, aunque algo más autóctono y decorado en puesta en escena. Personalmente, nunca me gustó esta candidatura ni en su primera versión ni en la presentada al certamen europeo. Veía sosa tanto la pieza como sobre todo a la pobre Ledina, quizás porque la comparaba constantemente con mi adorada Anjeza. Aun así, consiguió su pase a la final y 53 puntos, lo que le valió un 16º puesto. Lo dicho, nada destacable en mi opinión.
2006: Luiz Ejlli - "Zjarr et ftohtë"
El encantador pero cegato Luiz no hizo sentir "ni frío ni calor" a Europa. Y es una pena porque, a pesar de la rara mezcla visual que suponía ver a los dos señores mayores que le acompañaban en escena junto a ese trío que hacía de coro heterogénea pero no pretendidamente uniformados, la canción que trajo no era en absoluto mala. Es, eso sí, un claro ejemplo de una mala explotación de la misma, pues no supieron explotar visualmente la riqueza de los sonidos propios con el ritmo pop más típico que al oído sí sonaba bien.
¡Mozaaaa, arrímate a mí que tengo tierraaaas!
2007: Frederik Ndoci - "Hear my plea"
Tampoco consiguieron clasificarse para la final en Helsinki, a pesar de apostar por dos grandes voces y una, quizás en exceso, pieza muy étnica y poco mayoritaria para los oídos de los telespectadores. Dejando de lado el exceso de drama y parafernalia que la canción no necesitaba, y que sin duda le terminó de restar puntos, también hay que añadir que fue un año difícil con una sola semifinal de 28 países en la que sólo 10 tenían plaza para el sábado.
2008: Olta Bolka - "Zemrën e lamë peng"
Al año siguiente volvieron a apostar por una canción en su propio idioma, con el riesgo que ello supone en un certamen como éste, pero que sin duda es un claro ejemplo de que el idioma no tiene por qué ser para nada un lastre a la hora de captar votos. La combinación canción-cantante es lo más determinante a la hora de poder ofrecer una candidatura sólida y convincente, y esta claro que Olta supo dar la profesionalidad que este precioso tema merecía, a pesar de contar con apenas 16 años. Un 16º puesto y 55 puntos fue la cosecha, escasísima en mi opinión, de este año.
Una joven que supo estar a la altura mucho más que otros más grandes
2009: Kejsi Tola - "Carry me in your dreams"
Un cambio completo y absoluto trajeron a la edición de Moscú. Manteniendo la figura femenina y las buenas voces, esta vez apostaron por un tema mucho más internacional y comercial que además se complementaba con una puesta en escena, a mi parecer, excesivamente barroca. Todavía no entiendo bien la excesiva adoración que se le tuvo las semanas previas al tema, totalmente olvidable. Finalmente ocuparon el 17º puesto con 48 puntos, bastante bien para dicha candidatura.
2010: Juliana Pasha - "It's all about you"
De nuevo una mujer con un tema comercial y en inglés, algo que ya me hace distanciarme de la apuesta de este año. Sin embargo, desde que la oí en albanés y sobre todo el cambio que le metieron al presentarla en inglés y con esos toques del coro, terminaron de convencerme. Era una apuesta muy rítmica y divertida, magistralmente interpretada, que sin duda tiró muchísimo del coro y una puesta en escena muy bien pensada y con una imagen global identificable y acorde al tema, ayudada además por una perfecta realización noruega. Lo admito, para mí las escenas del coro merecían el podio ese año, aunque tuvieron que conformarse con 62 puntos y alcanzar el 16º puesto.
El coro de Albania del que "I'm the one" auténtico fan
2011: Aurela Gaçe - "Feel the passion"
En línea con su apuesta de mujer con voz y canción comercial y potente, acudieron a Düsseldorf con altas expectativas, al menos por mi parte. Sin embargo, los 47 puntos que consiguieron en su semifinal no fueron suficientes para conseguir su pase a la final del sábado, a pesar de la perfecta ejecución vocal de "la velocirraptor" Aurela y de la exuberante y fuerte candidatura que presentaron. Quizás fue un primer aviso de las muchas sorpresas (tanto para bien como para mal) que nos trajo esta edición, pero sin duda una de las más injustas fue ésta.
2012: Rona Nishliu - "Suus"
Al año siguiente no se desanimaron, todo lo contrario, enviaron una apuesta muy arriesgada pero igualmente con un potencial enorme. Cantar en albanés y, además, hacerlo con semejante carga interpretativa (y no sólo vocalmente) les valió el mejor puesto del país conseguido hasta la fecha: un 5º puesto con 146 puntos. Es ésta una candidatura diferente que, a pesar de ello (o precisamente por eso), consiguió conectar con público y jurado a partes iguales de una forma majestuosa, siendo ejemplo de candidatura seria, sólida y contundente.
La gran potencia vocal y dramática bien merecía su victoria
2013: Adrian Lulgjurag & Bledar Sejko - "Identitet"
El guitarrista que ya acompañó sin mucha suerte a Aurela hace dos años vuelve al escenario europeo esta vez con vocalista masculino en una canción con una cuidada composición melódica e instrumental, lo cual no es de extrañar ya que Bledar es un experimentado compositor del rock albanés. Ni el jurado ni mucho menos el público supieron ver la historia de la canción y su genial composición, por lo que no consiguieron pasar a la final.
2014: Herciana Matmuja - "One night's anger"
En esta última edición, celebrada en Copenhague, decidieron apostar de nuevo por una mujer de experimentada y gran voz con una balada bonita y sensible, eso sí, traducida al inglés, perdiendo toda la gracia de la canción. En muy pocas ocasiones creo que se ha mejorado la canción en el idioma original al traducirla y adaptarla al inglés, y un ejemplo claro de que a veces no conviene hacerlo es esta pieza. No tuvo el beneplácito del público, pero sí fue bastante valorada por el jurado.

Aquí termina pues esta primera entrada de mi columna "WawawePower", dedicada a un país bastante maltratado en las puntuaciones, en ciertas ocasiones. Espero que os haya gustado y ya sabéis que podéis opinar al respecto lo que queráis en los comentarios.

0 comentarios :

Publicar un comentario